Banyak pelancong internasional berpikir bahwa "gambaran perjalanan hanyalah untuk memimpin dan memberikan instruksi", namun ketika mereka benar-benar melakukan perjalanan dan mengikuti gambaran tersebut, mereka menyadari bahwa - ketika mengunjungi galeri seni di Florence, Italia, untuk mengetahui tentang kisah-kisah di balik mural, gambaran tersebut harus dapat menjelaskan "latar belakang sejarah perkembangan pelukis"; ketika membawa tim dari Jepang ke Chiang Mai, Thailand, gambaran tersebut perlu menjelaskan "kebiasaan dari Acara Cahaya Air" dalam bahasa Jepang; ketika berjalan di jalur pendakian di Pegunungan Alpen Swiss, jika para pelancong kelelahan, gambaran tersebut perlu segera menyesuaikan rencana perjalanan; bahkan jika peralatan tiba-tiba pensiun, gambaran tersebut harus memiliki cara untuk memastikan bahwa semua orang dapat mendengarkan deskripsi dengan jelas - pada kenyataannya, pekerjaan gambaran perjalanan jauh lebih dari sekadar "memimpin". Untuk memenuhi syarat, pekerjaan ini perlu dilakukan secara menyeluruh, seperti "memberikan deskripsi terperinci, solusi multibahasa, modifikasi rute yang fleksibel, dan dukungan darurat".
Untuk melakukan pekerjaan ini dengan baik, hanya "berbicara dan menulis" saja tidak cukup. Perangkat yang sesuai diperlukan untuk membantu. Tim Yingmi dengan jelas mengenali poin-poin kesulitan dari pemandu perjalanan internasional - ketika memimpin sebuah tim, mereka takut akan "deskripsi yang tidak dapat dipahami, cakupan bahasa yang tidak memadai, dan kegagalan peralatan", sehingga mereka secara khusus membuat item yang sesuai dengan skenario kerja ini. Baik itu untuk deskripsi terpusat oleh tim atau mendukung pelancong untuk memeriksa secara terpisah, hanya beberapa perangkat yang dapat membantu gambaran melakukan banyak pekerjaan, menghilangkan kebutuhan akan aktivitas yang gelisah.
Salah satu pekerjaan paling mendasar dan penting dari gambaran perjalanan adalah untuk menjelaskan "informasi" dari area yang indah kepada para pelancong. Bukan hanya untuk menyatakan "Ini adalah Menara Eiffel, terintegrasi pada tahun 1889", namun untuk menjelaskan "Itu ditentang oleh banyak musisi ketika dibangun, dan bagaimana itu akhirnya menjadi ikon Paris" "Pedoman untuk pola pencahayaan lampu malam ada hubungannya dengan itu". Namun, ketika memimpin sebuah tim, ada banyak masalah: tim berisik, dan para pelancong di belakang tidak dapat mendengarkan dengan jelas; banyak tim bersatu, deskripsi tampak bercampur dan kacau; ketika ingin memasukkan informasi, Anda perlu berteriak berulang kali, dan suara Anda pasti akan segera menjadi serak.
Pemandu perjalanan internasional sering melaporkan bahwa ketika menggunakan peralatan rata-rata untuk memandu para pelancong di sekitar galeri, "Saya banyak berkeringat saat menjelaskan, dan para pelancong menyatakan, 'Saya benar-benar tidak mendengarkan dengan jelas tentang usia patung'". Sistem deskripsi tim Yingmi K8 hanya mengatasi masalah ini. Fungsi yang paling praktis adalah "anti-interferensi + pencocokan frekuensi otomatis" - menggunakan pita frekuensi tinggi 860MHz-870MHz, bahkan jika sejumlah tim tetap berada di aula acara yang sama, mereka dapat ditugaskan jaringan independen, Anda menjelaskan "lukisan Renaisans", dan tim berikut menjelaskan "perabotan Abad Pertengahan", suara tidak saling mengganggu. Selain itu, penerima tidak perlu secara manual mengubah jaringan, pemancar dibuka, dan setelah itu penerima yang dipasang di telinga para pelancong secara otomatis mencocokkan frekuensi, gambaran tidak perlu menghabiskan waktu melatih semua orang "bagaimana memilih jaringan", menghemat energi untuk menjelaskan informasi.
Kualitas audio K8 juga cocok dengan skenario deskripsi, terutama meningkatkan pita frekuensi suara manusia. Bahkan di lokasi berangin di luar ruangan, seperti jalur tebing di Santorini, Yunani, ketika gambaran menjelaskan "motivasi bangunan dari rumah biru dan putih", para pelancong dapat dengan jelas mendengarkan setiap kata, tidak lagi membutuhkan "mendekat untuk membayar perhatian". Tata letak yang dipasang di telinga sangat ringan, hanya seberat 22g, dan para pelancong dapat menggunakannya selama sehari penuh tanpa menekankan telinga mereka, dan juga meyakinkan dalam hal kesehatan, karena bukan tata letak di telinga dan tidak berbagi penyumbat telinga, yang terutama diakui oleh para pelancong internasional. Sebelumnya, beberapa pemandu perjalanan Eropa menggunakan K8 untuk memandu perjalanan, dan umpan baliknya adalah "Ketika menjelaskan, Anda tidak perlu berteriak, para pelancong dapat mendengarkan dengan jelas, dan orang-orang yang meminta informasi telah meningkat".
Saat ini, sumber daya para pelancong dalam tim perjalanan internasional menjadi semakin beragam, termasuk pecinta alam dari Jerman, pelancong keluarga dari Jepang, dan pecinta sosial dari Timur Tengah. Jika gambaran perjalanan hanya mengenali bahasa Inggris dan Prancis, para pelancong yang tidak berbahasa Inggris pasti perlu "mengikuti kursus dan mengambil gambar acak", dan setelah tamasya, mereka tidak akan mengenali nilai dari area yang indah. Banyak panduan perlu mengingat deskripsi dalam berbagai bahasa atau membawa salinan terjemahan untuk mencakup berbagai bahasa. Ini melelahkan dan rentan terhadap kesalahan ketika menjelaskan hal-hal seperti "tingkat perlindungan dari jenis tanaman tertentu" atau "garis waktu dari suatu peristiwa bersejarah".
Sistem perjalanan mandiri Yingmi M7 dapat meringankan kekhawatiran ini bagi para pemandu. Ini telah dikonfigurasi sebelumnya untuk mendukung 8 bahasa utama termasuk Inggris, Prancis, Jerman, Jepang, Arab, dan Spanyol. Setelah para pelancong mendapatkan gadget, mereka dapat beralih ke bahasa pilihan mereka dengan menekan tombol bahasa. Simbol-simbolnya ditandai dengan jelas, bahkan untuk para pelancong senior yang tidak mengenali bahasa Inggris, mereka dapat memilih "simbol Jepang" atau "indikator Jerman" untuk memilih yang ideal. Jika ada permintaan untuk bahasa yang kurang umum seperti Belanda atau Portugis, hubungi Yingmi 3-5 hari sebelumnya dan mereka dapat menyesuaikan deskripsi tertentu. Bahkan "ekspresi dialektika dari kebiasaan lokal" dapat disertakan.
M7 juga memiliki fungsi praktis - mendukung "deskripsi yang disimpan sebelumnya + suplemen waktu nyata". Pemandu dapat menyimpan deskripsi standar dalam berbagai bahasa sebelumnya. Ketika mengunjungi area yang indah, para pelancong dapat memperhatikan konten yang disimpan sebelumnya. Jika gambaran ingin melengkapi "kisah pengrajin lokal yang baru saja terlihat", ia dapat langsung menggunakan pemancar untuk menawarkan narasi waktu nyata. Pelancong multibahasa semuanya dapat mendengarnya secara bersamaan, menghilangkan kebutuhan untuk "mengulangi deskripsi bahasa Inggris pada awalnya dan setelah itu yang bahasa Jepang". Kinerjanya jauh lebih tinggi. Ada juga umpan balik dari pemandu dengan tim internasional, setelah menggunakan M7, "tidak perlu mengingat banyak deskripsi bahasa lagi. Pelancong dapat mengenali, dan tingkat keluhan telah turun secara signifikan".
Pemandu wisata tidak "menggandakan kursus yang persis sama". Mereka perlu menyesuaikan secara fleksibel sesuai dengan masalah para pelancong - misalnya, awalnya bersiap untuk melihat 3 area yang indah, namun para pelancong menjadi lelah setelah mengunjungi yang kedua, perlu diubah untuk "menemukan lokasi istirahat terdekat dan mengurangi berbagai area yang indah sambil memastikan pengalaman"; seseorang ingin meluangkan lebih banyak waktu untuk memotret matahari terbenam di tepi laut, rencana perjalanan berikutnya perlu diubah; bahkan jika pameran tertentu di lokasi yang indah untuk sementara ditutup, perlu segera diubah dengan rute alternatif. Ketika mengubah kursus, bagian yang paling merepotkan adalah "setelah para pelancong menyebar, sulit untuk mendengarkan rencana baru", atau "jika Anda ingin menawarkan deskripsi tambahan untuk para pelancong dengan tugas gratis, tidak ada gadget yang tersedia".
Saat ini, sistem deskripsi kode QR Yingmi dapat mengisi kekosongan. Pemandu dapat mencap tag kode QR sebelumnya di area yang indah dan lokasi istirahat dari rute alternatif. Ketika para pelancong ingin memiliki tugas gratis, mereka dapat memindai kode QR dengan ponsel mereka untuk mendengarkan "latar belakang dari area yang indah khusus ini" atau "saran untuk restoran lokal di dekatnya". Mereka tidak memerlukan gambaran untuk menjelaskan secara individual. Selain itu, deskripsi kode QR mendukung teks, gambar, dan video. Misalnya, ketika menyarankan restoran makanan laut, dapat menunjukkan "foto spesialisasi restoran", yang jauh lebih mudah digunakan daripada hanya menyatakan "ikan ini lezat".
Yang lebih mudah adalah bahwa konten kode QR dapat ditingkatkan secara real time - jika area yang indah untuk sementara menutup titik tertentu, gambaran dapat menyesuaikan indikator kursus dalam kode QR di balik layar, dan para pelancong dapat memeriksanya untuk melihat rencana terbaru, tanpa perlu "memberi tahu semua orang secara terpisah". Pemandu di luar negeri sering mengklaim bahwa setelah menggunakan sistem ini, "pelancong yang bergerak dengan mudah memiliki lebih sedikit pertanyaan, mereka juga dapat berkonsentrasi untuk mengurus para pelancong yang lemah secara fisik, dan tidak perlu berlari bolak-balik".
Ketika membantu para pelancong, memiliki peralatan yang gagal adalah masalah yang signifikan - misalnya, peralatan deskripsi kekurangan daya setelah menggunakan setengah hari, dan menemukan lokasi untuk mengisi daya membutuhkan waktu yang lama; peralatan tiba-tiba kehilangan sinyal, seluruh tim terjebak di lokasi; bahkan di area yang indah di Eropa, peralatan tanpa sertifikasi CE ditolak dan tidak dapat digunakan. Masalah-masalah ini tidak hanya menunda rencana perjalanan tetapi juga membuat para pelancong benar-benar merasa "amatir", jadi "memilih peralatan yang andal dan membuat persiapan darurat" juga merupakan pekerjaan penting bagi para pemandu.
Peralatan Yingmi secara khusus menghibur pemandu di luar negeri dalam hal ini. Apakah itudeskripsi sistem tim K8atau sistem deskripsi mandiri M7, keduanya telah lulus sertifikasi EU CE, RoHS, bersama dengan sertifikasi sistem manajemen kualitas ISO9001. Mereka dapat digunakan di area yang indah di Eropa, Amerika Serikat, dan Asia Tenggara, dan pasti tidak akan terhalang oleh "masalah kepatuhan". Tegangan juga mendukung standar global 100-240V, dan di resor internasional, menghubungkan ke stopkontak rata-rata dapat mengisi daya, tanpa kebutuhan untuk membawa konverter tambahan, menghemat banyak kesulitan.
Masa pakai baterai dan pengisian daya juga bijaksana - pemancar K8 dapat digunakan selama 7-8 jam setelah satu biaya, dan M7 dapat bertahan selama 15 jam, yang cukup untuk tim tamasya sehari penuh; jika tim tamasya besar terlibat, kotak pengisian daya tipe kontak Yingmi lebih mudah digunakan, dan kotak pengisian daya 30 posisi dapat mengisi daya 30 penerima pada saat yang sama, dan juga termasuk sanitasi ultraviolet. Menempatkannya dalam paket selama istirahat tengah hari dapat mengisi daya dan mensterilkan, dan para pelancong dapat menggunakannya dengan nyaman.
Faktanya, pentingnya pekerjaan gambaran perjalanan adalah "untuk membuat para pelancong merasa nyaman di lokasi yang tidak dikenal, mengenali dengan jelas, dan bersenang-senang" - itu tidak dicapai dengan "menjadi kuat secara fisik dan memiliki ingatan yang sangat baik" saja, tetapi dengan dapat menggunakan peralatan untuk mengurangi kekhawatiran seseorang dan berkonsentrasi pada "menceritakan kisah-kisah yang sangat baik dan mengurus para pelancong". Sistem deskripsi K8, M7, dan kode QR Yingmi bukanlah "pemain" sederhana, tetapi asisten yang membantu gambaran "benar-benar menyelesaikan pekerjaan inti seperti deskripsi terperinci, solusi multibahasa, modifikasi yang fleksibel, dan jaminan darurat".
![]()
Apakah itu menjelajahi galeri dengan sebuah tim, menemani para pelancong di kursus luar, menghadapi tim internasional multibahasa, atau membutuhkan untuk menyesuaikan rencana perjalanan secara fleksibel, perangkat ini dapat memenuhi permintaan dari tempat kejadian dan membuat gambaran tidak lagi tetap dalam keadaan kekacauan. Selain itu, para pelancong tampaknya melakukan perjalanan, mengharapkan "gambaran yang andal yang dapat membantu mereka mengenali lanskap yang aneh", dan gadget yang andal dapat membantu gambaran mencapai harapan ini.
Bagian FAQ
Q1: Untuk pemandu yang terutama bekerja di ruang dalam ruangan yang sibuk seperti museum, apakah sistem K8 masih merupakan pilihan terbaik, atau apakah ada pertimbangan lain?
A1: Sistem K8 sangat bagus untuk lingkungan dalam ruangan, multi-grup karena anti-interferensi dan pencocokan frekuensi otomatisnya. Namun, juga pertimbangkan profil grup. Jika tur Anda sering kali menyertakan pengunjung lanjut usia, desain over-ear yang ringan adalah keuntungan utama untuk kenyamanan. Untuk grup yang sangat besar (40+), Anda mungkin perlu memverifikasi jangkauan koneksi stabil maksimum dalam tata letak dalam ruangan yang kompleks dengan banyak dinding. Aspek kebersihan non-in-ear-nya juga merupakan nilai jual yang kuat bagi pelancong pasca-pandemi dan kelegaan bagi pemandu yang mengelola sanitasi peralatan.
Q2: Bagaimana fitur suplemen waktu nyata bekerja dengan konten multibahasa yang disimpan sebelumnya? Bukankah itu mengharuskan pemandu untuk berbicara semua bahasa itu?
A2: Tidak, ini adalah sistem hibrida yang kuat. Konten yang disimpan sebelumnya direkam atau diterjemahkan sebelumnya dalam berbagai bahasa. Ketika pemandu mengaktifkan pemancar untuk suplemen waktu nyata, mereka berbicara dalam bahasa utama mereka. Audio langsung ini kemudian ditransmisikan hanya ke penerima yang disetel ke saluran bahasa tertentu itu. Tamu yang memilih bahasa Jepang akan terus mendengar trek pra-rekaman bahasa Jepang untuk poin utama. Suplemen langsung adalah untuk tambahan spontan, di luar skrip. Agar ini berfungsi dengan mulus, pemandu harus mengumumkan secara singkat. Sistem ini memungkinkan komentar yang dipersonalisasi dan dinamis tanpa mengharuskan pemandu menjadi seorang polyglot.
Banyak pelancong internasional berpikir bahwa "gambaran perjalanan hanyalah untuk memimpin dan memberikan instruksi", namun ketika mereka benar-benar melakukan perjalanan dan mengikuti gambaran tersebut, mereka menyadari bahwa - ketika mengunjungi galeri seni di Florence, Italia, untuk mengetahui tentang kisah-kisah di balik mural, gambaran tersebut harus dapat menjelaskan "latar belakang sejarah perkembangan pelukis"; ketika membawa tim dari Jepang ke Chiang Mai, Thailand, gambaran tersebut perlu menjelaskan "kebiasaan dari Acara Cahaya Air" dalam bahasa Jepang; ketika berjalan di jalur pendakian di Pegunungan Alpen Swiss, jika para pelancong kelelahan, gambaran tersebut perlu segera menyesuaikan rencana perjalanan; bahkan jika peralatan tiba-tiba pensiun, gambaran tersebut harus memiliki cara untuk memastikan bahwa semua orang dapat mendengarkan deskripsi dengan jelas - pada kenyataannya, pekerjaan gambaran perjalanan jauh lebih dari sekadar "memimpin". Untuk memenuhi syarat, pekerjaan ini perlu dilakukan secara menyeluruh, seperti "memberikan deskripsi terperinci, solusi multibahasa, modifikasi rute yang fleksibel, dan dukungan darurat".
Untuk melakukan pekerjaan ini dengan baik, hanya "berbicara dan menulis" saja tidak cukup. Perangkat yang sesuai diperlukan untuk membantu. Tim Yingmi dengan jelas mengenali poin-poin kesulitan dari pemandu perjalanan internasional - ketika memimpin sebuah tim, mereka takut akan "deskripsi yang tidak dapat dipahami, cakupan bahasa yang tidak memadai, dan kegagalan peralatan", sehingga mereka secara khusus membuat item yang sesuai dengan skenario kerja ini. Baik itu untuk deskripsi terpusat oleh tim atau mendukung pelancong untuk memeriksa secara terpisah, hanya beberapa perangkat yang dapat membantu gambaran melakukan banyak pekerjaan, menghilangkan kebutuhan akan aktivitas yang gelisah.
Salah satu pekerjaan paling mendasar dan penting dari gambaran perjalanan adalah untuk menjelaskan "informasi" dari area yang indah kepada para pelancong. Bukan hanya untuk menyatakan "Ini adalah Menara Eiffel, terintegrasi pada tahun 1889", namun untuk menjelaskan "Itu ditentang oleh banyak musisi ketika dibangun, dan bagaimana itu akhirnya menjadi ikon Paris" "Pedoman untuk pola pencahayaan lampu malam ada hubungannya dengan itu". Namun, ketika memimpin sebuah tim, ada banyak masalah: tim berisik, dan para pelancong di belakang tidak dapat mendengarkan dengan jelas; banyak tim bersatu, deskripsi tampak bercampur dan kacau; ketika ingin memasukkan informasi, Anda perlu berteriak berulang kali, dan suara Anda pasti akan segera menjadi serak.
Pemandu perjalanan internasional sering melaporkan bahwa ketika menggunakan peralatan rata-rata untuk memandu para pelancong di sekitar galeri, "Saya banyak berkeringat saat menjelaskan, dan para pelancong menyatakan, 'Saya benar-benar tidak mendengarkan dengan jelas tentang usia patung'". Sistem deskripsi tim Yingmi K8 hanya mengatasi masalah ini. Fungsi yang paling praktis adalah "anti-interferensi + pencocokan frekuensi otomatis" - menggunakan pita frekuensi tinggi 860MHz-870MHz, bahkan jika sejumlah tim tetap berada di aula acara yang sama, mereka dapat ditugaskan jaringan independen, Anda menjelaskan "lukisan Renaisans", dan tim berikut menjelaskan "perabotan Abad Pertengahan", suara tidak saling mengganggu. Selain itu, penerima tidak perlu secara manual mengubah jaringan, pemancar dibuka, dan setelah itu penerima yang dipasang di telinga para pelancong secara otomatis mencocokkan frekuensi, gambaran tidak perlu menghabiskan waktu melatih semua orang "bagaimana memilih jaringan", menghemat energi untuk menjelaskan informasi.
Kualitas audio K8 juga cocok dengan skenario deskripsi, terutama meningkatkan pita frekuensi suara manusia. Bahkan di lokasi berangin di luar ruangan, seperti jalur tebing di Santorini, Yunani, ketika gambaran menjelaskan "motivasi bangunan dari rumah biru dan putih", para pelancong dapat dengan jelas mendengarkan setiap kata, tidak lagi membutuhkan "mendekat untuk membayar perhatian". Tata letak yang dipasang di telinga sangat ringan, hanya seberat 22g, dan para pelancong dapat menggunakannya selama sehari penuh tanpa menekankan telinga mereka, dan juga meyakinkan dalam hal kesehatan, karena bukan tata letak di telinga dan tidak berbagi penyumbat telinga, yang terutama diakui oleh para pelancong internasional. Sebelumnya, beberapa pemandu perjalanan Eropa menggunakan K8 untuk memandu perjalanan, dan umpan baliknya adalah "Ketika menjelaskan, Anda tidak perlu berteriak, para pelancong dapat mendengarkan dengan jelas, dan orang-orang yang meminta informasi telah meningkat".
Saat ini, sumber daya para pelancong dalam tim perjalanan internasional menjadi semakin beragam, termasuk pecinta alam dari Jerman, pelancong keluarga dari Jepang, dan pecinta sosial dari Timur Tengah. Jika gambaran perjalanan hanya mengenali bahasa Inggris dan Prancis, para pelancong yang tidak berbahasa Inggris pasti perlu "mengikuti kursus dan mengambil gambar acak", dan setelah tamasya, mereka tidak akan mengenali nilai dari area yang indah. Banyak panduan perlu mengingat deskripsi dalam berbagai bahasa atau membawa salinan terjemahan untuk mencakup berbagai bahasa. Ini melelahkan dan rentan terhadap kesalahan ketika menjelaskan hal-hal seperti "tingkat perlindungan dari jenis tanaman tertentu" atau "garis waktu dari suatu peristiwa bersejarah".
Sistem perjalanan mandiri Yingmi M7 dapat meringankan kekhawatiran ini bagi para pemandu. Ini telah dikonfigurasi sebelumnya untuk mendukung 8 bahasa utama termasuk Inggris, Prancis, Jerman, Jepang, Arab, dan Spanyol. Setelah para pelancong mendapatkan gadget, mereka dapat beralih ke bahasa pilihan mereka dengan menekan tombol bahasa. Simbol-simbolnya ditandai dengan jelas, bahkan untuk para pelancong senior yang tidak mengenali bahasa Inggris, mereka dapat memilih "simbol Jepang" atau "indikator Jerman" untuk memilih yang ideal. Jika ada permintaan untuk bahasa yang kurang umum seperti Belanda atau Portugis, hubungi Yingmi 3-5 hari sebelumnya dan mereka dapat menyesuaikan deskripsi tertentu. Bahkan "ekspresi dialektika dari kebiasaan lokal" dapat disertakan.
M7 juga memiliki fungsi praktis - mendukung "deskripsi yang disimpan sebelumnya + suplemen waktu nyata". Pemandu dapat menyimpan deskripsi standar dalam berbagai bahasa sebelumnya. Ketika mengunjungi area yang indah, para pelancong dapat memperhatikan konten yang disimpan sebelumnya. Jika gambaran ingin melengkapi "kisah pengrajin lokal yang baru saja terlihat", ia dapat langsung menggunakan pemancar untuk menawarkan narasi waktu nyata. Pelancong multibahasa semuanya dapat mendengarnya secara bersamaan, menghilangkan kebutuhan untuk "mengulangi deskripsi bahasa Inggris pada awalnya dan setelah itu yang bahasa Jepang". Kinerjanya jauh lebih tinggi. Ada juga umpan balik dari pemandu dengan tim internasional, setelah menggunakan M7, "tidak perlu mengingat banyak deskripsi bahasa lagi. Pelancong dapat mengenali, dan tingkat keluhan telah turun secara signifikan".
Pemandu wisata tidak "menggandakan kursus yang persis sama". Mereka perlu menyesuaikan secara fleksibel sesuai dengan masalah para pelancong - misalnya, awalnya bersiap untuk melihat 3 area yang indah, namun para pelancong menjadi lelah setelah mengunjungi yang kedua, perlu diubah untuk "menemukan lokasi istirahat terdekat dan mengurangi berbagai area yang indah sambil memastikan pengalaman"; seseorang ingin meluangkan lebih banyak waktu untuk memotret matahari terbenam di tepi laut, rencana perjalanan berikutnya perlu diubah; bahkan jika pameran tertentu di lokasi yang indah untuk sementara ditutup, perlu segera diubah dengan rute alternatif. Ketika mengubah kursus, bagian yang paling merepotkan adalah "setelah para pelancong menyebar, sulit untuk mendengarkan rencana baru", atau "jika Anda ingin menawarkan deskripsi tambahan untuk para pelancong dengan tugas gratis, tidak ada gadget yang tersedia".
Saat ini, sistem deskripsi kode QR Yingmi dapat mengisi kekosongan. Pemandu dapat mencap tag kode QR sebelumnya di area yang indah dan lokasi istirahat dari rute alternatif. Ketika para pelancong ingin memiliki tugas gratis, mereka dapat memindai kode QR dengan ponsel mereka untuk mendengarkan "latar belakang dari area yang indah khusus ini" atau "saran untuk restoran lokal di dekatnya". Mereka tidak memerlukan gambaran untuk menjelaskan secara individual. Selain itu, deskripsi kode QR mendukung teks, gambar, dan video. Misalnya, ketika menyarankan restoran makanan laut, dapat menunjukkan "foto spesialisasi restoran", yang jauh lebih mudah digunakan daripada hanya menyatakan "ikan ini lezat".
Yang lebih mudah adalah bahwa konten kode QR dapat ditingkatkan secara real time - jika area yang indah untuk sementara menutup titik tertentu, gambaran dapat menyesuaikan indikator kursus dalam kode QR di balik layar, dan para pelancong dapat memeriksanya untuk melihat rencana terbaru, tanpa perlu "memberi tahu semua orang secara terpisah". Pemandu di luar negeri sering mengklaim bahwa setelah menggunakan sistem ini, "pelancong yang bergerak dengan mudah memiliki lebih sedikit pertanyaan, mereka juga dapat berkonsentrasi untuk mengurus para pelancong yang lemah secara fisik, dan tidak perlu berlari bolak-balik".
Ketika membantu para pelancong, memiliki peralatan yang gagal adalah masalah yang signifikan - misalnya, peralatan deskripsi kekurangan daya setelah menggunakan setengah hari, dan menemukan lokasi untuk mengisi daya membutuhkan waktu yang lama; peralatan tiba-tiba kehilangan sinyal, seluruh tim terjebak di lokasi; bahkan di area yang indah di Eropa, peralatan tanpa sertifikasi CE ditolak dan tidak dapat digunakan. Masalah-masalah ini tidak hanya menunda rencana perjalanan tetapi juga membuat para pelancong benar-benar merasa "amatir", jadi "memilih peralatan yang andal dan membuat persiapan darurat" juga merupakan pekerjaan penting bagi para pemandu.
Peralatan Yingmi secara khusus menghibur pemandu di luar negeri dalam hal ini. Apakah itudeskripsi sistem tim K8atau sistem deskripsi mandiri M7, keduanya telah lulus sertifikasi EU CE, RoHS, bersama dengan sertifikasi sistem manajemen kualitas ISO9001. Mereka dapat digunakan di area yang indah di Eropa, Amerika Serikat, dan Asia Tenggara, dan pasti tidak akan terhalang oleh "masalah kepatuhan". Tegangan juga mendukung standar global 100-240V, dan di resor internasional, menghubungkan ke stopkontak rata-rata dapat mengisi daya, tanpa kebutuhan untuk membawa konverter tambahan, menghemat banyak kesulitan.
Masa pakai baterai dan pengisian daya juga bijaksana - pemancar K8 dapat digunakan selama 7-8 jam setelah satu biaya, dan M7 dapat bertahan selama 15 jam, yang cukup untuk tim tamasya sehari penuh; jika tim tamasya besar terlibat, kotak pengisian daya tipe kontak Yingmi lebih mudah digunakan, dan kotak pengisian daya 30 posisi dapat mengisi daya 30 penerima pada saat yang sama, dan juga termasuk sanitasi ultraviolet. Menempatkannya dalam paket selama istirahat tengah hari dapat mengisi daya dan mensterilkan, dan para pelancong dapat menggunakannya dengan nyaman.
Faktanya, pentingnya pekerjaan gambaran perjalanan adalah "untuk membuat para pelancong merasa nyaman di lokasi yang tidak dikenal, mengenali dengan jelas, dan bersenang-senang" - itu tidak dicapai dengan "menjadi kuat secara fisik dan memiliki ingatan yang sangat baik" saja, tetapi dengan dapat menggunakan peralatan untuk mengurangi kekhawatiran seseorang dan berkonsentrasi pada "menceritakan kisah-kisah yang sangat baik dan mengurus para pelancong". Sistem deskripsi K8, M7, dan kode QR Yingmi bukanlah "pemain" sederhana, tetapi asisten yang membantu gambaran "benar-benar menyelesaikan pekerjaan inti seperti deskripsi terperinci, solusi multibahasa, modifikasi yang fleksibel, dan jaminan darurat".
![]()
Apakah itu menjelajahi galeri dengan sebuah tim, menemani para pelancong di kursus luar, menghadapi tim internasional multibahasa, atau membutuhkan untuk menyesuaikan rencana perjalanan secara fleksibel, perangkat ini dapat memenuhi permintaan dari tempat kejadian dan membuat gambaran tidak lagi tetap dalam keadaan kekacauan. Selain itu, para pelancong tampaknya melakukan perjalanan, mengharapkan "gambaran yang andal yang dapat membantu mereka mengenali lanskap yang aneh", dan gadget yang andal dapat membantu gambaran mencapai harapan ini.
Bagian FAQ
Q1: Untuk pemandu yang terutama bekerja di ruang dalam ruangan yang sibuk seperti museum, apakah sistem K8 masih merupakan pilihan terbaik, atau apakah ada pertimbangan lain?
A1: Sistem K8 sangat bagus untuk lingkungan dalam ruangan, multi-grup karena anti-interferensi dan pencocokan frekuensi otomatisnya. Namun, juga pertimbangkan profil grup. Jika tur Anda sering kali menyertakan pengunjung lanjut usia, desain over-ear yang ringan adalah keuntungan utama untuk kenyamanan. Untuk grup yang sangat besar (40+), Anda mungkin perlu memverifikasi jangkauan koneksi stabil maksimum dalam tata letak dalam ruangan yang kompleks dengan banyak dinding. Aspek kebersihan non-in-ear-nya juga merupakan nilai jual yang kuat bagi pelancong pasca-pandemi dan kelegaan bagi pemandu yang mengelola sanitasi peralatan.
Q2: Bagaimana fitur suplemen waktu nyata bekerja dengan konten multibahasa yang disimpan sebelumnya? Bukankah itu mengharuskan pemandu untuk berbicara semua bahasa itu?
A2: Tidak, ini adalah sistem hibrida yang kuat. Konten yang disimpan sebelumnya direkam atau diterjemahkan sebelumnya dalam berbagai bahasa. Ketika pemandu mengaktifkan pemancar untuk suplemen waktu nyata, mereka berbicara dalam bahasa utama mereka. Audio langsung ini kemudian ditransmisikan hanya ke penerima yang disetel ke saluran bahasa tertentu itu. Tamu yang memilih bahasa Jepang akan terus mendengar trek pra-rekaman bahasa Jepang untuk poin utama. Suplemen langsung adalah untuk tambahan spontan, di luar skrip. Agar ini berfungsi dengan mulus, pemandu harus mengumumkan secara singkat. Sistem ini memungkinkan komentar yang dipersonalisasi dan dinamis tanpa mengharuskan pemandu menjadi seorang polyglot.