Ketika guru internasional membawa siswa ke museum sejarah alam, menunjuk ke fosil dinosaurus dan menjelaskan sangat lama tentang "perbedaan antara periode Jurassic dan Cretaceous", mereka meminta agar mengingat atribut penting, dan beberapa mengangkat tangan; ketika kelompok studi tur pergi ke Colosseum Romawi, pemandu wisata menjelaskan dalam bahasa Inggris tentang "bagaimana lorong bawah tanah mengangkut hewan liar", dan siswa Jepang hanya bisa menatap perangkat lunak terjemahan dan melewatkan separuh informasi; selama pelatihan perusahaan multinasional, karyawan di belakang tenggelam oleh suara di ruangan dan tidak dapat mendengar "teknologi inti produk" - banyak sekolah asing, perusahaan studi tur, dan departemen pelatihan perusahaan selalu berpikir bahwa "penjelas otomatis hanyalah perangkat penghasil suara pendukung", tetapi pada kenyataannya, itu dapat menyelesaikan masalah signifikan dari "tidak memiliki kemampuan untuk mengingat, tidak memiliki kemampuan untuk memahami, dan tidak memiliki kemampuan untuk mempertahankan" dalam mengetahui.
Sederhananya, penjelas otomatis bukanlah "menambahkan gadget baru ke pembelajaran", tetapi membantu individu asing mengubah "mendengarkan dengan mudah" menjadi "mengetahui dengan energik". Baik itu pemantauan area di luar kelas, tur studi lintas negara, atau pelatihan perusahaan multibahasa, itu dapat membuat transmisi keahlian lebih lancar. Yingmi telah berada di bisnis ini selama 15 tahun dan telah sepenuhnya mengenali poin-poin kesulitan ini dalam situasi belajar asing. Dari pengurangan suara, multibahasa hingga fungsi offline, setiap gaya difokuskan pada "bagaimana membuat belajar lebih praktis dan lebih mudah diingat". Ini bukan hanya menawarkan peralatan, tetapi benar-benar membantu untuk menyelesaikan masalah praktis.
Banyak sekolah dasar dan menengah asing suka membawa siswa ke museum dan fasilitas penelitian ilmiah untuk "pelajaran area", tetapi pendidik selalu memiliki dua masalah yang perlu dikhawatirkan: Pertama, ada terlalu banyak orang dan suaranya terlalu keras, dan setelah menjelaskan item pengetahuan, siswa di belakang tidak dapat mendengar dengan jelas; Kedua, fokus siswa tersebar, setelah menjelaskan "usia perkembangan mineral ini", mereka segera tertarik oleh tampilan lain dan tidak ada yang diingat.
Penjelas otomatis Yingmi dapat mengisi dua celah ini. Misalnya, ketika menemukan hewan purba di museum sejarah alam, siswa diberikan model dengan beberapa fungsi sensitif sentuhan - tag kecil di sebelah pameran, dan dengan sentuhan lembut dari penjelas, mereka dapat mendengar "Fosil Tyrannosaurus rex ini berusia 68 juta tahun, dan ukuran giginya setara dengan tangan orang dewasa, terutama mengeksploitasi Triceratops", dan mereka dapat memperhatikannya berulang kali tanpa menunggu putaran kedua dari guru.
Yang lebih intim adalah bahwa pendidik juga dapat memasukkan "pertanyaan kecil" sebelumnya, seperti setelah menjelaskan pengetahuan tentang mineral, menambahkan kalimat "Menurut Anda, mineral ini dapat digunakan untuk apa?", setelah memperhatikan, siswa akan secara proaktif berdiskusi dengan teman sebaya mereka, yang jauh lebih efektif daripada indoktrinasi satu arah dari guru. Selain itu, perangkat memiliki fitur pengurangan suara, bahkan jika ada tim lain di aula acara, siswa masih dapat mendengar deskripsi mereka sendiri dengan jelas, tanpa perlu berkerumun di sekitar tampilan untuk memperhatikan.
![]()
Sakit kepala paling signifikan bagi kelompok studi tur asing adalah "hambatan bahasa". Misalnya, ketika siswa Jepang pergi ke Italia untuk belajar tentang Renaisans, pemandu wisata hanya dapat berbicara bahasa Inggris dan Italia, dan siswa hanya dapat bergantung pada ponsel mereka untuk terjemahan, "Sejarah perkembangan patung David" yang diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang mengubah maknanya; ketika siswa Amerika Selatan pergi ke Inggris untuk belajar tentang Shakespeare, ketika mereka muncul di Stratford-upon-Avon, sinyalnya terlalu lemah bahkan untuk menggunakan perangkat lunak terjemahan, mereka hanya dapat mematuhi, dan sama sekali tidak ada yang dikenali.
Penjelas otomatis Yingmi sangat berguna dalam hal ini. Awalnya, itu mencakup semua 8 bahasa utama: Inggris, Prancis, Jerman, Jepang, Arab, Spanyol, dan sebagainya. Jika kelompok studi tur memiliki permintaan khusus, seperti "perlu bahasa Korea untuk menjelaskan kehidupan Shakespeare", beri tahu Yingmi satu minggu sebelumnya, dan itu dapat disesuaikan. Fitur offline sangat penting! Penjelas Yingmi dapat mengunduh dan menginstal semua poin pengetahuan sebelumnya dan memutarnya di tempat kejadian tanpa web, dan siswa juga dapat berbagi apa yang telah mereka dengarkan satu sama lain. Tidak seperti sebelumnya, mereka tidak hanya dapat mematuhi pemandu wisata.
Ketika perusahaan asing melakukan pelatihan lintas batas, mereka selalu menghadapi 2 masalah: Pertama-tama, ada banyak peserta dalam sesi pelatihan, dan karyawan di baris belakang terhalang oleh mereka yang di depan, sehingga tidak mungkin untuk mendengar bahkan "sorotan gaya item"; Kedua, tuntutan karyawan dari berbagai negara berbeda. Karyawan Eropa ingin mendengar lebih banyak tentang "strategi promosi pasar", sementara karyawan Asia Tenggara ingin mendengar lebih banyak tentang "prosedur purna jual". Jika mereka memperhatikan deskripsi yang sama, separuh dari mereka pasti akan merasa tidak efektif.
Perangkat deskripsi otomatis Yingmi telah dioptimalkan untuk situasi pelatihan. Pertama-tama, ia memiliki kemampuan anti-interferensi yang kuat. Ia menggunakan teknologi penyaringan suara khusus, jadi bahkan jika ada banyak orang dalam sesi pelatihan, karyawan di baris belakang masih dapat mendengar deskripsi dengan jelas, tanpa perlu bergerak maju. Lebih fungsional adalah fitur "penataan zona multi-saluran", yang dapat menetapkan materi deskripsi yang berbeda untuk karyawan dengan tuntutan yang berbeda - misalnya, membuka saluran "promosi pasar" untuk karyawan Eropa dan saluran "proses purna jual" untuk karyawan Asia Tenggara. Semua orang menggunakan perangkat deskripsi yang sama, tetapi mereka dapat mendengar materi yang mereka butuhkan. Mereka tidak lagi harus "dipaksa untuk memperhatikan poin pengetahuan yang tidak perlu". Sebuah perusahaan suku cadang kendaraan Jerman mencoba metode ini untuk melakukan pelatihan teknis bagi pelanggan internasional. Setelah pelatihan, persentase pelanggan yang "benar-benar merasakan konten bermanfaat" meningkat dari 65% menjadi 92%, dan mereka juga menghemat waktu untuk pelatihan berulang.
Banyak individu asing menyatakan bahwa poin yang paling menyentuh saat menggunakan perangkat deskripsi otomatis Yingmi adalah bahwa "itu dapat memikirkan kesulitan sepele dalam belajar". Misalnya, perangkat ini ringan, dan siswa dapat menggunakannya di leher mereka sepanjang hari di galeri tanpa benar-benar merasa lelah, tidak seperti beberapa perangkat deskripsi yang berat seperti balok; penagihan cepat, dan mereka dapat mengisi daya selama 3 jam dalam 10 menit selama istirahat makan siang, sehingga kelompok studi tidak perlu membawa sejumlah pengisi daya; itu juga dapat didesinfeksi dengan sinar ultraviolet. Perguruan tinggi dan perusahaan asing sangat peduli dengan kesehatan, dan setelah digunakan, mereka dapat menempatkannya di kotak pengisian daya untuk desinfeksi, yang membuat mereka benar-benar merasa aman untuk penggunaan berikutnya.
Untuk individu asing, perangkat deskripsi otomatis Yingmi bukanlah "bantuan opsional", tetapi benar-benar membantu menangani kesulitan dalam mengetahui - pendidik tidak perlu berteriak berulang kali, siswa dapat mendengar dan mengingat dengan jelas; kelompok studi tidak perlu mengandalkan perangkat lunak terjemahan untuk menebak, mereka dapat memahami poin pengetahuan; pelatihan perusahaan tidak membuang waktu, karyawan dapat menemukan materi yang bermanfaat. Itu tidak hanya menumpuk fungsi; itu dilakukan dengan tujuan "membuat penemuan lebih lancar dan efisien", itulah sebabnya banyak perguruan tinggi asing, organisasi penelitian, dan perusahaan ingin melanjutkan penggunaannya.
Sebenarnya, apakah itu di kelas, tur penelitian, atau pelatihan, intinya adalah "untuk memastikan bahwa pengetahuan ditransfer, dipahami, dan diingat dengan benar". Yingmi melakukan ini dengan membantu membuat proses ini lebih sederhana, sehingga individu tidak lagi harus khawatir tentang "tidak memiliki kemampuan untuk mendengar dengan jelas, tidak memahami, atau tidak mengikuti". Jika individu asing masih ragu apakah situasi mengetahui mereka sesuai untuk menggunakannya, mereka pasti dapat berbicara dengan Yingmi dan mencoba solusi yang kompatibel pada awalnya untuk melihat efeknya - lagipula, membuat penemuan mudah adalah salah satu poin yang paling masuk akal.
FAQ:
Bisakah penjelas otomatis disesuaikan untuk kurikulum pendidikan atau program pelatihan tertentu?
Ya, konten dapat disesuaikan agar selaras dengan rencana pelajaran tertentu, modul pelatihan, atau tujuan pembelajaran, dengan rekaman khusus dan elemen interaktif ditambahkan sesuai kebutuhan.
Seberapa tahan lama perangkat ini untuk perjalanan lapangan luar ruangan atau kasar?
Ini dirancang agar ringan namun kokoh, dengan desain yang dikenakan di leher yang kuat yang cocok untuk penggunaan sepanjang hari di berbagai lingkungan, dari museum hingga situs bersejarah luar ruangan.
Apakah sistem mendukung terjemahan waktu nyata untuk pemandu atau instruktur langsung?
Meskipun terutama dirancang untuk konten yang dimuat sebelumnya, beberapa model dapat berintegrasi dengan sistem mikrofon langsung untuk menyediakan terjemahan waktu nyata di beberapa saluran.
Ketika guru internasional membawa siswa ke museum sejarah alam, menunjuk ke fosil dinosaurus dan menjelaskan sangat lama tentang "perbedaan antara periode Jurassic dan Cretaceous", mereka meminta agar mengingat atribut penting, dan beberapa mengangkat tangan; ketika kelompok studi tur pergi ke Colosseum Romawi, pemandu wisata menjelaskan dalam bahasa Inggris tentang "bagaimana lorong bawah tanah mengangkut hewan liar", dan siswa Jepang hanya bisa menatap perangkat lunak terjemahan dan melewatkan separuh informasi; selama pelatihan perusahaan multinasional, karyawan di belakang tenggelam oleh suara di ruangan dan tidak dapat mendengar "teknologi inti produk" - banyak sekolah asing, perusahaan studi tur, dan departemen pelatihan perusahaan selalu berpikir bahwa "penjelas otomatis hanyalah perangkat penghasil suara pendukung", tetapi pada kenyataannya, itu dapat menyelesaikan masalah signifikan dari "tidak memiliki kemampuan untuk mengingat, tidak memiliki kemampuan untuk memahami, dan tidak memiliki kemampuan untuk mempertahankan" dalam mengetahui.
Sederhananya, penjelas otomatis bukanlah "menambahkan gadget baru ke pembelajaran", tetapi membantu individu asing mengubah "mendengarkan dengan mudah" menjadi "mengetahui dengan energik". Baik itu pemantauan area di luar kelas, tur studi lintas negara, atau pelatihan perusahaan multibahasa, itu dapat membuat transmisi keahlian lebih lancar. Yingmi telah berada di bisnis ini selama 15 tahun dan telah sepenuhnya mengenali poin-poin kesulitan ini dalam situasi belajar asing. Dari pengurangan suara, multibahasa hingga fungsi offline, setiap gaya difokuskan pada "bagaimana membuat belajar lebih praktis dan lebih mudah diingat". Ini bukan hanya menawarkan peralatan, tetapi benar-benar membantu untuk menyelesaikan masalah praktis.
Banyak sekolah dasar dan menengah asing suka membawa siswa ke museum dan fasilitas penelitian ilmiah untuk "pelajaran area", tetapi pendidik selalu memiliki dua masalah yang perlu dikhawatirkan: Pertama, ada terlalu banyak orang dan suaranya terlalu keras, dan setelah menjelaskan item pengetahuan, siswa di belakang tidak dapat mendengar dengan jelas; Kedua, fokus siswa tersebar, setelah menjelaskan "usia perkembangan mineral ini", mereka segera tertarik oleh tampilan lain dan tidak ada yang diingat.
Penjelas otomatis Yingmi dapat mengisi dua celah ini. Misalnya, ketika menemukan hewan purba di museum sejarah alam, siswa diberikan model dengan beberapa fungsi sensitif sentuhan - tag kecil di sebelah pameran, dan dengan sentuhan lembut dari penjelas, mereka dapat mendengar "Fosil Tyrannosaurus rex ini berusia 68 juta tahun, dan ukuran giginya setara dengan tangan orang dewasa, terutama mengeksploitasi Triceratops", dan mereka dapat memperhatikannya berulang kali tanpa menunggu putaran kedua dari guru.
Yang lebih intim adalah bahwa pendidik juga dapat memasukkan "pertanyaan kecil" sebelumnya, seperti setelah menjelaskan pengetahuan tentang mineral, menambahkan kalimat "Menurut Anda, mineral ini dapat digunakan untuk apa?", setelah memperhatikan, siswa akan secara proaktif berdiskusi dengan teman sebaya mereka, yang jauh lebih efektif daripada indoktrinasi satu arah dari guru. Selain itu, perangkat memiliki fitur pengurangan suara, bahkan jika ada tim lain di aula acara, siswa masih dapat mendengar deskripsi mereka sendiri dengan jelas, tanpa perlu berkerumun di sekitar tampilan untuk memperhatikan.
![]()
Sakit kepala paling signifikan bagi kelompok studi tur asing adalah "hambatan bahasa". Misalnya, ketika siswa Jepang pergi ke Italia untuk belajar tentang Renaisans, pemandu wisata hanya dapat berbicara bahasa Inggris dan Italia, dan siswa hanya dapat bergantung pada ponsel mereka untuk terjemahan, "Sejarah perkembangan patung David" yang diterjemahkan ke dalam bahasa Jepang mengubah maknanya; ketika siswa Amerika Selatan pergi ke Inggris untuk belajar tentang Shakespeare, ketika mereka muncul di Stratford-upon-Avon, sinyalnya terlalu lemah bahkan untuk menggunakan perangkat lunak terjemahan, mereka hanya dapat mematuhi, dan sama sekali tidak ada yang dikenali.
Penjelas otomatis Yingmi sangat berguna dalam hal ini. Awalnya, itu mencakup semua 8 bahasa utama: Inggris, Prancis, Jerman, Jepang, Arab, Spanyol, dan sebagainya. Jika kelompok studi tur memiliki permintaan khusus, seperti "perlu bahasa Korea untuk menjelaskan kehidupan Shakespeare", beri tahu Yingmi satu minggu sebelumnya, dan itu dapat disesuaikan. Fitur offline sangat penting! Penjelas Yingmi dapat mengunduh dan menginstal semua poin pengetahuan sebelumnya dan memutarnya di tempat kejadian tanpa web, dan siswa juga dapat berbagi apa yang telah mereka dengarkan satu sama lain. Tidak seperti sebelumnya, mereka tidak hanya dapat mematuhi pemandu wisata.
Ketika perusahaan asing melakukan pelatihan lintas batas, mereka selalu menghadapi 2 masalah: Pertama-tama, ada banyak peserta dalam sesi pelatihan, dan karyawan di baris belakang terhalang oleh mereka yang di depan, sehingga tidak mungkin untuk mendengar bahkan "sorotan gaya item"; Kedua, tuntutan karyawan dari berbagai negara berbeda. Karyawan Eropa ingin mendengar lebih banyak tentang "strategi promosi pasar", sementara karyawan Asia Tenggara ingin mendengar lebih banyak tentang "prosedur purna jual". Jika mereka memperhatikan deskripsi yang sama, separuh dari mereka pasti akan merasa tidak efektif.
Perangkat deskripsi otomatis Yingmi telah dioptimalkan untuk situasi pelatihan. Pertama-tama, ia memiliki kemampuan anti-interferensi yang kuat. Ia menggunakan teknologi penyaringan suara khusus, jadi bahkan jika ada banyak orang dalam sesi pelatihan, karyawan di baris belakang masih dapat mendengar deskripsi dengan jelas, tanpa perlu bergerak maju. Lebih fungsional adalah fitur "penataan zona multi-saluran", yang dapat menetapkan materi deskripsi yang berbeda untuk karyawan dengan tuntutan yang berbeda - misalnya, membuka saluran "promosi pasar" untuk karyawan Eropa dan saluran "proses purna jual" untuk karyawan Asia Tenggara. Semua orang menggunakan perangkat deskripsi yang sama, tetapi mereka dapat mendengar materi yang mereka butuhkan. Mereka tidak lagi harus "dipaksa untuk memperhatikan poin pengetahuan yang tidak perlu". Sebuah perusahaan suku cadang kendaraan Jerman mencoba metode ini untuk melakukan pelatihan teknis bagi pelanggan internasional. Setelah pelatihan, persentase pelanggan yang "benar-benar merasakan konten bermanfaat" meningkat dari 65% menjadi 92%, dan mereka juga menghemat waktu untuk pelatihan berulang.
Banyak individu asing menyatakan bahwa poin yang paling menyentuh saat menggunakan perangkat deskripsi otomatis Yingmi adalah bahwa "itu dapat memikirkan kesulitan sepele dalam belajar". Misalnya, perangkat ini ringan, dan siswa dapat menggunakannya di leher mereka sepanjang hari di galeri tanpa benar-benar merasa lelah, tidak seperti beberapa perangkat deskripsi yang berat seperti balok; penagihan cepat, dan mereka dapat mengisi daya selama 3 jam dalam 10 menit selama istirahat makan siang, sehingga kelompok studi tidak perlu membawa sejumlah pengisi daya; itu juga dapat didesinfeksi dengan sinar ultraviolet. Perguruan tinggi dan perusahaan asing sangat peduli dengan kesehatan, dan setelah digunakan, mereka dapat menempatkannya di kotak pengisian daya untuk desinfeksi, yang membuat mereka benar-benar merasa aman untuk penggunaan berikutnya.
Untuk individu asing, perangkat deskripsi otomatis Yingmi bukanlah "bantuan opsional", tetapi benar-benar membantu menangani kesulitan dalam mengetahui - pendidik tidak perlu berteriak berulang kali, siswa dapat mendengar dan mengingat dengan jelas; kelompok studi tidak perlu mengandalkan perangkat lunak terjemahan untuk menebak, mereka dapat memahami poin pengetahuan; pelatihan perusahaan tidak membuang waktu, karyawan dapat menemukan materi yang bermanfaat. Itu tidak hanya menumpuk fungsi; itu dilakukan dengan tujuan "membuat penemuan lebih lancar dan efisien", itulah sebabnya banyak perguruan tinggi asing, organisasi penelitian, dan perusahaan ingin melanjutkan penggunaannya.
Sebenarnya, apakah itu di kelas, tur penelitian, atau pelatihan, intinya adalah "untuk memastikan bahwa pengetahuan ditransfer, dipahami, dan diingat dengan benar". Yingmi melakukan ini dengan membantu membuat proses ini lebih sederhana, sehingga individu tidak lagi harus khawatir tentang "tidak memiliki kemampuan untuk mendengar dengan jelas, tidak memahami, atau tidak mengikuti". Jika individu asing masih ragu apakah situasi mengetahui mereka sesuai untuk menggunakannya, mereka pasti dapat berbicara dengan Yingmi dan mencoba solusi yang kompatibel pada awalnya untuk melihat efeknya - lagipula, membuat penemuan mudah adalah salah satu poin yang paling masuk akal.
FAQ:
Bisakah penjelas otomatis disesuaikan untuk kurikulum pendidikan atau program pelatihan tertentu?
Ya, konten dapat disesuaikan agar selaras dengan rencana pelajaran tertentu, modul pelatihan, atau tujuan pembelajaran, dengan rekaman khusus dan elemen interaktif ditambahkan sesuai kebutuhan.
Seberapa tahan lama perangkat ini untuk perjalanan lapangan luar ruangan atau kasar?
Ini dirancang agar ringan namun kokoh, dengan desain yang dikenakan di leher yang kuat yang cocok untuk penggunaan sepanjang hari di berbagai lingkungan, dari museum hingga situs bersejarah luar ruangan.
Apakah sistem mendukung terjemahan waktu nyata untuk pemandu atau instruktur langsung?
Meskipun terutama dirancang untuk konten yang dimuat sebelumnya, beberapa model dapat berintegrasi dengan sistem mikrofon langsung untuk menyediakan terjemahan waktu nyata di beberapa saluran.