Di aula pameran British Museum, ketika turis Jepang tiba di Batu Rosetta, tur berpemandu dalam bahasa Jepang secara otomatis dimulai di telinga mereka, bahkan menjelaskan detail seperti "Bagaimana cara menguraikan karakter piktografis di batu"? Sementara di tempat wisata pegunungan Alpen yang tidak jauh, pemandu wisata Jerman memegang peralatan untuk melengkapi "Data terbaru tentang mundurnya gletser", dan turis mengangkat tangan untuk mengajukan pertanyaan dari waktu ke waktu - dalam dua skenario ini, tur berpemandu otomatis dan tur berpemandu manual masing-masing memiliki peran untuk dimainkan. Namun, banyak pelanggan asing selalu bingung: yang mana yang harus mereka pilih? Faktanya, tidak perlu memilih di antara keduanya. Dengan menggabungkan adegan dengan alat yang tepat, efeknya akan menjadi yang terbaik.
Entah hanya mengandalkan tur berpemandu manual, di mana pemandu wisata memimpin selusin turis selama sehari penuh, dan suaranya menjadi serak tetapi mereka masih tidak dapat memperhatikan semua orang; atau hanya mengandalkan tur pemicu otomatis biasa, ketika turis bertanya "Apa perbedaan budaya di balik pameran?", peralatan tidak dapat menjawab, dan mereka hanya bisa melihat dengan kosong. Yingmi tidak "hanya menjual peralatan", tetapi membantu pelanggan mengklarifikasi skenario yang cocok untuk dua jenis tur berpemandu, dan kemudian menggunakan teknologi untuk mengisi kekurangan, sehingga pemandu wisata asing dapat menghemat tenaga dan membuat turis mengerti dan mengingat dengan jelas.
Jangan berpikir bahwa tur pemicu otomatis "kurang sentuhan manusia", jangan pula berpikir bahwa tur berpemandu manual "maha kuasa". Masing-masing memiliki kekuatan sendiri, dan itu tergantung pada skenario.
Seperti museum seperti Louvre dan Istana Kekaisaran, pameran berdekatan dan rutenya relatif tetap. Turis berjalan dan melihat di sepanjang jalan. Tur pemicu otomatis sangat cocok untuk ini. Tur pemicu otomatis biasa mungkin memiliki masalah "pemicu palsu" - ketika mencapai pameran A, konten yang diputar adalah pameran B, tetapi sistem pemicu otomatis Yingmi menggunakan teknologi penginderaan ganda RFID-2.4G, kesalahannya dapat dikontrol dalam jarak 1 meter, dan ke mana pun Anda berjalan, itu akan berbicara di tempat yang seharusnya, tanpa tercampur.
Tur pemicu otomatis dapat memecahkan masalah multibahasa. Sistem Yingmi menyimpan 8 bahasa utama seperti Inggris, Prancis, Jerman, Jepang, dan Arab. Turis dapat memilih bahasa yang mereka kenal dengan mendapatkan peralatan, dan tidak perlu pemandu wisata mencari penerjemah. Sebelumnya, sebuah grup tur Timur Tengah menggunakan tur pemicu otomatis biasa, hanya dengan penjelasan bahasa Inggris, dan turis hanya bisa menebak dengan menggunakan terjemahan ponsel. Setelah beralih ke Tur pemicu otomatis multibahasa Yingmi, penjelasan bahasa Arab bahkan menyertakan "Hubungan antara pameran dan budaya Islam", dan turis berkata, "Akhirnya, kami tidak perlu menebak lagi."
Namun, tur pemicu otomatis juga memiliki kekurangan: ketika turis bertanya "Apa perbedaan antara pameran ini dan budaya negara kita?", peralatan biasa tidak dapat menjawab, dan pada saat ini, perlu asisten untuk turun tangan. Tapi Sistem pemicu otomatis Yingmi memiliki "antarmuka", pemandu wisata memiliki ujung kontrol, dan ketika turis mengajukan pertanyaan, pemandu wisata dapat menyisipkan dan melengkapi kapan saja untuk menanggapi kebutuhan individu.
![]()
Saat mengikuti tur ke tempat-tempat wisata luar ruangan, seperti Taman Yellowstone, padang rumput Afrika, atau investigasi bisnis dan tur studi, keuntungan dari tur berpemandu manual menjadi jelas. Ketika turis melihat migrasi hewan yang tiba-tiba atau tertarik pada "langkah-langkah perlindungan ekologi lokal", pemandu wisata dapat berhenti untuk melengkapi kapan saja. Ini adalah sesuatu yang tidak dapat dilakukan oleh tur pemicu otomatis.
Namun, titik nyeri dari tur berpemandu manual juga jelas: kebisingan luar ruangan keras, pemandu wisata berteriak, dan turis di belakang masih tidak dapat mendengar dengan jelas; saat mengikuti tur multibahasa, pemandu wisata hanya dapat berbicara 1-2 bahasa, dan turis lain hanya dapat "mendengarkannya untuk bersenang-senang". Pada saat ini, perlu mengandalkan peralatan berpemandu tim Yingmi untuk mengisi kekurangan. Teknologi pengurangan kebisingan tertanam SOC-nya dapat menyaring 80% kebisingan lingkungan, dan turis yang berjarak 200 meter masih dapat mendengar dengan jelas ketika pemandu wisata berbicara secara normal.
Ada juga "masalah energi" dari tur berpemandu manual. Seorang pemandu wisata memimpin sekelompok 20 orang. Sulit untuk memenuhi kebutuhan semua orang. Peralatan Yingmi memiliki fungsi "panggilan dua arah". Jika turis memiliki pertanyaan, mereka tidak perlu berdesakan ke depan. Cukup tekan tombol panggil dan mereka dapat berkomunikasi dengan pemandu wisata. Suatu ketika, saat memimpin grup tur studi untuk mengunjungi pabrik, para siswa tersebar di sekitar lini produksi. Seorang siswa bertanya, "Apa standar untuk inspeksi produk?" Setelah menekan tombol panggil, jawaban pemandu wisata dapat didengar oleh semua orang dengan jelas, tanpa harus mengulanginya beberapa kali.
![]()
Klien asing jarang memimpin tur murni sebagai "museum" atau "kegiatan luar ruangan". Sebagian besar waktu, itu adalah skenario campuran. Pada titik ini, menghubungkan pemicu otomatis dan penjelasan manual, dan menggunakan Peralatan Yingmi untuk menghubungkannya, menghasilkan hasil terbaik.
Bagian paling menantang saat memimpin tur multibahasa adalah "kehilangan fokus". Misalnya, dalam grup tur dengan turis Jepang, Arab, dan Inggris, pemandu wisata hanya dapat berbicara satu bahasa. Yang lain tidak dapat mengerti. Pada saat ini, menggunakan sistem pemicu otomatis multibahasa Yingmi, turis dapat memilih bahasa mereka sendiri untuk mendengarkan penjelasan dasar, dan pemandu wisata dapat menggunakan peralatan tim untuk melakukan interaksi terfokus pada "perbedaan budaya" - menjelaskan kepada turis Arab "etiket yang berbeda dari keluarga kerajaan Eropa dan etiket Islam", atau mengobrol dengan turis Jepang tentang "logika pertahanan kastil Inggris dan menara penjaga Jepang". Dengan cara ini, itu mencakup semua orang dan memungkinkan komunikasi yang mendalam.
Suatu ketika, sebuah agen perjalanan Timur Tengah memimpin tur ke Roma. Menggunakan kombinasi ini, pemandu wisata berkata, "Sebelumnya, ketika memimpin tur multibahasa, setengah dari waktu dihabiskan untuk menangani masalah 'tidak mengerti'. Sekarang, penjelasan otomatis menangani konten dasar, dan saya hanya perlu fokus pada interaksi. Para turis senang, dan saya juga lega."
Mengapa Yingmi dapat menggabungkan keuntungan dari kedua penjelasan? Itu bukan melalui "menumpuk parameter", tetapi dengan benar-benar memahami titik nyeri klien asing:
Pertama, "akurasi". Pemicu otomatis biasa rentan terhadap pemicu palsu. Teknologi sensor ganda Yingmi memecahkan masalah ini; peralatan tim biasa memiliki crosstalk luar ruangan, sementara teknologi modulasi digital 4GFSK Yingmi dapat memiliki saluran terpisah, memungkinkan beberapa tim untuk menggunakannya secara bersamaan tanpa gangguan. Suatu ketika, pada acara forum museum internasional yang diadakan di Paris, 8 tim menggunakan peralatan Yingmi. Pemicu otomatis tidak memiliki kesalahan apa pun, dan penjelasan manual tidak memiliki gangguan apa pun. Penyelenggara berkata, "Ini jauh lebih stabil daripada merek sebelumnya."
Kemudian, "fleksibilitas dalam berbagai bahasa". Sistem Yingmi tidak hanya menyimpan 8 bahasa utama sebelumnya tetapi juga dapat disesuaikan untuk bahasa kecil 24 jam sehari. Sebuah agen perjalanan Korea perlu memimpin tur ke Barcelona untuk penjelasan Korea tentang "hubungan antara arsitektur Gaudi dan arsitektur Korea modern". Yingmi menyelesaikan konten dalam 3 hari, dengan detail yang sangat rinci.
Dan "kepatuhan dan purna jual". Klien asing paling peduli tentang peralatan yang tidak memenuhi standar lokal. Semua peralatan Yingmi telah lulus sertifikasi EU CE dan RoHS, dengan tegangan 100-240V, yang bersifat universal secara global. Tidak ada kekhawatiran tentang purna jual juga; layanan pelanggan multibahasa 24 jam. Suatu ketika seorang klien Prancis mengalami kegagalan peralatan selama musim puncak, layanan pelanggan memandu dan menyelesaikannya dari jarak jauh dalam waktu setengah jam, tanpa menunda tur.
Faktanya, klien asing tidak perlu khawatir tentang "pemicu otomatis atau penjelasan manual". Kuncinya adalah melihat skenario grup tur Anda: jika ada banyak pameran dan rute tetap, gunakan pemicu otomatis untuk menghemat tenaga; jika Anda membutuhkan interaksi dan detail yang fleksibel, gunakan penjelasan manual dengan kehangatan, dan gunakan peralatan Yingmi untuk mengisi kekurangan masing-masing.
Yingmi telah melihat terlalu banyak klien beralih dari "kelelahan karena hanya mengandalkan penjelasan manual" menjadi "memimpin tur dengan mudah setelah menggabungkan pemicu otomatis". Dari "grup multibahasa yang berjuang dengan keseimbangan" menjadi "semua orang puas setelah menggunakan peralatan yang tepat". Pada akhirnya, pemandu wisata yang baik bukanlah tentang "memilih metode", tetapi tentang memastikan bahwa turis dapat mengerti dan mendapatkan sesuatu, dan bahwa pemandu dapat memimpin dengan lancar dan dengan rasa pencapaian. Inilah yang selalu dilakukan Yingmi: alih-alih membuat turis beradaptasi dengan peralatan, ia membuat peralatan beradaptasi dengan skenario turis, membantu grup tur asing menghindari jalan memutar dan meninggalkan reputasi yang baik.
Jika pelanggan asing masih tidak yakin tentang cara menggabungkan skenario mereka, Yingmi juga dapat memberikan solusi gratis - pertama, pahami jumlah turis, bahasa, dan rute, kemudian rekomendasikan kombinasi pemicu otomatis dan penjelasan manual yang sesuai, dan bahkan kirim sampel untuk pengujian. Setelah puas, mereka dapat melanjutkan dengan kerja sama. Lagipula, apa yang cocok untuk diri sendiri adalah yang terbaik.
Di aula pameran British Museum, ketika turis Jepang tiba di Batu Rosetta, tur berpemandu dalam bahasa Jepang secara otomatis dimulai di telinga mereka, bahkan menjelaskan detail seperti "Bagaimana cara menguraikan karakter piktografis di batu"? Sementara di tempat wisata pegunungan Alpen yang tidak jauh, pemandu wisata Jerman memegang peralatan untuk melengkapi "Data terbaru tentang mundurnya gletser", dan turis mengangkat tangan untuk mengajukan pertanyaan dari waktu ke waktu - dalam dua skenario ini, tur berpemandu otomatis dan tur berpemandu manual masing-masing memiliki peran untuk dimainkan. Namun, banyak pelanggan asing selalu bingung: yang mana yang harus mereka pilih? Faktanya, tidak perlu memilih di antara keduanya. Dengan menggabungkan adegan dengan alat yang tepat, efeknya akan menjadi yang terbaik.
Entah hanya mengandalkan tur berpemandu manual, di mana pemandu wisata memimpin selusin turis selama sehari penuh, dan suaranya menjadi serak tetapi mereka masih tidak dapat memperhatikan semua orang; atau hanya mengandalkan tur pemicu otomatis biasa, ketika turis bertanya "Apa perbedaan budaya di balik pameran?", peralatan tidak dapat menjawab, dan mereka hanya bisa melihat dengan kosong. Yingmi tidak "hanya menjual peralatan", tetapi membantu pelanggan mengklarifikasi skenario yang cocok untuk dua jenis tur berpemandu, dan kemudian menggunakan teknologi untuk mengisi kekurangan, sehingga pemandu wisata asing dapat menghemat tenaga dan membuat turis mengerti dan mengingat dengan jelas.
Jangan berpikir bahwa tur pemicu otomatis "kurang sentuhan manusia", jangan pula berpikir bahwa tur berpemandu manual "maha kuasa". Masing-masing memiliki kekuatan sendiri, dan itu tergantung pada skenario.
Seperti museum seperti Louvre dan Istana Kekaisaran, pameran berdekatan dan rutenya relatif tetap. Turis berjalan dan melihat di sepanjang jalan. Tur pemicu otomatis sangat cocok untuk ini. Tur pemicu otomatis biasa mungkin memiliki masalah "pemicu palsu" - ketika mencapai pameran A, konten yang diputar adalah pameran B, tetapi sistem pemicu otomatis Yingmi menggunakan teknologi penginderaan ganda RFID-2.4G, kesalahannya dapat dikontrol dalam jarak 1 meter, dan ke mana pun Anda berjalan, itu akan berbicara di tempat yang seharusnya, tanpa tercampur.
Tur pemicu otomatis dapat memecahkan masalah multibahasa. Sistem Yingmi menyimpan 8 bahasa utama seperti Inggris, Prancis, Jerman, Jepang, dan Arab. Turis dapat memilih bahasa yang mereka kenal dengan mendapatkan peralatan, dan tidak perlu pemandu wisata mencari penerjemah. Sebelumnya, sebuah grup tur Timur Tengah menggunakan tur pemicu otomatis biasa, hanya dengan penjelasan bahasa Inggris, dan turis hanya bisa menebak dengan menggunakan terjemahan ponsel. Setelah beralih ke Tur pemicu otomatis multibahasa Yingmi, penjelasan bahasa Arab bahkan menyertakan "Hubungan antara pameran dan budaya Islam", dan turis berkata, "Akhirnya, kami tidak perlu menebak lagi."
Namun, tur pemicu otomatis juga memiliki kekurangan: ketika turis bertanya "Apa perbedaan antara pameran ini dan budaya negara kita?", peralatan biasa tidak dapat menjawab, dan pada saat ini, perlu asisten untuk turun tangan. Tapi Sistem pemicu otomatis Yingmi memiliki "antarmuka", pemandu wisata memiliki ujung kontrol, dan ketika turis mengajukan pertanyaan, pemandu wisata dapat menyisipkan dan melengkapi kapan saja untuk menanggapi kebutuhan individu.
![]()
Saat mengikuti tur ke tempat-tempat wisata luar ruangan, seperti Taman Yellowstone, padang rumput Afrika, atau investigasi bisnis dan tur studi, keuntungan dari tur berpemandu manual menjadi jelas. Ketika turis melihat migrasi hewan yang tiba-tiba atau tertarik pada "langkah-langkah perlindungan ekologi lokal", pemandu wisata dapat berhenti untuk melengkapi kapan saja. Ini adalah sesuatu yang tidak dapat dilakukan oleh tur pemicu otomatis.
Namun, titik nyeri dari tur berpemandu manual juga jelas: kebisingan luar ruangan keras, pemandu wisata berteriak, dan turis di belakang masih tidak dapat mendengar dengan jelas; saat mengikuti tur multibahasa, pemandu wisata hanya dapat berbicara 1-2 bahasa, dan turis lain hanya dapat "mendengarkannya untuk bersenang-senang". Pada saat ini, perlu mengandalkan peralatan berpemandu tim Yingmi untuk mengisi kekurangan. Teknologi pengurangan kebisingan tertanam SOC-nya dapat menyaring 80% kebisingan lingkungan, dan turis yang berjarak 200 meter masih dapat mendengar dengan jelas ketika pemandu wisata berbicara secara normal.
Ada juga "masalah energi" dari tur berpemandu manual. Seorang pemandu wisata memimpin sekelompok 20 orang. Sulit untuk memenuhi kebutuhan semua orang. Peralatan Yingmi memiliki fungsi "panggilan dua arah". Jika turis memiliki pertanyaan, mereka tidak perlu berdesakan ke depan. Cukup tekan tombol panggil dan mereka dapat berkomunikasi dengan pemandu wisata. Suatu ketika, saat memimpin grup tur studi untuk mengunjungi pabrik, para siswa tersebar di sekitar lini produksi. Seorang siswa bertanya, "Apa standar untuk inspeksi produk?" Setelah menekan tombol panggil, jawaban pemandu wisata dapat didengar oleh semua orang dengan jelas, tanpa harus mengulanginya beberapa kali.
![]()
Klien asing jarang memimpin tur murni sebagai "museum" atau "kegiatan luar ruangan". Sebagian besar waktu, itu adalah skenario campuran. Pada titik ini, menghubungkan pemicu otomatis dan penjelasan manual, dan menggunakan Peralatan Yingmi untuk menghubungkannya, menghasilkan hasil terbaik.
Bagian paling menantang saat memimpin tur multibahasa adalah "kehilangan fokus". Misalnya, dalam grup tur dengan turis Jepang, Arab, dan Inggris, pemandu wisata hanya dapat berbicara satu bahasa. Yang lain tidak dapat mengerti. Pada saat ini, menggunakan sistem pemicu otomatis multibahasa Yingmi, turis dapat memilih bahasa mereka sendiri untuk mendengarkan penjelasan dasar, dan pemandu wisata dapat menggunakan peralatan tim untuk melakukan interaksi terfokus pada "perbedaan budaya" - menjelaskan kepada turis Arab "etiket yang berbeda dari keluarga kerajaan Eropa dan etiket Islam", atau mengobrol dengan turis Jepang tentang "logika pertahanan kastil Inggris dan menara penjaga Jepang". Dengan cara ini, itu mencakup semua orang dan memungkinkan komunikasi yang mendalam.
Suatu ketika, sebuah agen perjalanan Timur Tengah memimpin tur ke Roma. Menggunakan kombinasi ini, pemandu wisata berkata, "Sebelumnya, ketika memimpin tur multibahasa, setengah dari waktu dihabiskan untuk menangani masalah 'tidak mengerti'. Sekarang, penjelasan otomatis menangani konten dasar, dan saya hanya perlu fokus pada interaksi. Para turis senang, dan saya juga lega."
Mengapa Yingmi dapat menggabungkan keuntungan dari kedua penjelasan? Itu bukan melalui "menumpuk parameter", tetapi dengan benar-benar memahami titik nyeri klien asing:
Pertama, "akurasi". Pemicu otomatis biasa rentan terhadap pemicu palsu. Teknologi sensor ganda Yingmi memecahkan masalah ini; peralatan tim biasa memiliki crosstalk luar ruangan, sementara teknologi modulasi digital 4GFSK Yingmi dapat memiliki saluran terpisah, memungkinkan beberapa tim untuk menggunakannya secara bersamaan tanpa gangguan. Suatu ketika, pada acara forum museum internasional yang diadakan di Paris, 8 tim menggunakan peralatan Yingmi. Pemicu otomatis tidak memiliki kesalahan apa pun, dan penjelasan manual tidak memiliki gangguan apa pun. Penyelenggara berkata, "Ini jauh lebih stabil daripada merek sebelumnya."
Kemudian, "fleksibilitas dalam berbagai bahasa". Sistem Yingmi tidak hanya menyimpan 8 bahasa utama sebelumnya tetapi juga dapat disesuaikan untuk bahasa kecil 24 jam sehari. Sebuah agen perjalanan Korea perlu memimpin tur ke Barcelona untuk penjelasan Korea tentang "hubungan antara arsitektur Gaudi dan arsitektur Korea modern". Yingmi menyelesaikan konten dalam 3 hari, dengan detail yang sangat rinci.
Dan "kepatuhan dan purna jual". Klien asing paling peduli tentang peralatan yang tidak memenuhi standar lokal. Semua peralatan Yingmi telah lulus sertifikasi EU CE dan RoHS, dengan tegangan 100-240V, yang bersifat universal secara global. Tidak ada kekhawatiran tentang purna jual juga; layanan pelanggan multibahasa 24 jam. Suatu ketika seorang klien Prancis mengalami kegagalan peralatan selama musim puncak, layanan pelanggan memandu dan menyelesaikannya dari jarak jauh dalam waktu setengah jam, tanpa menunda tur.
Faktanya, klien asing tidak perlu khawatir tentang "pemicu otomatis atau penjelasan manual". Kuncinya adalah melihat skenario grup tur Anda: jika ada banyak pameran dan rute tetap, gunakan pemicu otomatis untuk menghemat tenaga; jika Anda membutuhkan interaksi dan detail yang fleksibel, gunakan penjelasan manual dengan kehangatan, dan gunakan peralatan Yingmi untuk mengisi kekurangan masing-masing.
Yingmi telah melihat terlalu banyak klien beralih dari "kelelahan karena hanya mengandalkan penjelasan manual" menjadi "memimpin tur dengan mudah setelah menggabungkan pemicu otomatis". Dari "grup multibahasa yang berjuang dengan keseimbangan" menjadi "semua orang puas setelah menggunakan peralatan yang tepat". Pada akhirnya, pemandu wisata yang baik bukanlah tentang "memilih metode", tetapi tentang memastikan bahwa turis dapat mengerti dan mendapatkan sesuatu, dan bahwa pemandu dapat memimpin dengan lancar dan dengan rasa pencapaian. Inilah yang selalu dilakukan Yingmi: alih-alih membuat turis beradaptasi dengan peralatan, ia membuat peralatan beradaptasi dengan skenario turis, membantu grup tur asing menghindari jalan memutar dan meninggalkan reputasi yang baik.
Jika pelanggan asing masih tidak yakin tentang cara menggabungkan skenario mereka, Yingmi juga dapat memberikan solusi gratis - pertama, pahami jumlah turis, bahasa, dan rute, kemudian rekomendasikan kombinasi pemicu otomatis dan penjelasan manual yang sesuai, dan bahkan kirim sampel untuk pengujian. Setelah puas, mereka dapat melanjutkan dengan kerja sama. Lagipula, apa yang cocok untuk diri sendiri adalah yang terbaik.